Source-Target Domains and Directionality for German Particle Verbs
We present a collection to assess meaning components in German complex verbs, which frequently undergo meaning shifts. We used a novel strategy to obtain source and target domain characterisations via sentence generation rather than sentence annotation. A selection of arrows adds spatial directional information to the generated contexts.
The dataset includes 138 German BVs and their 323 existing PVs with particle prefixes ab, an, auf, aus. For all target verbs, we collected
- sentences from 15 human participants across a specified set of 14 source and 12 target domains, to address their ambiguity in context; and
- spatial directional information (UP, DOWN, RIGHT, LEFT), also in context.
We also asked three German native speakers to annotate the 2,933/4,487 BV/PV sentences with ratings on a 6-point scale [0,5], ranging from clearly literal (0) to clearly non-literal (5) language. Dividing the scale into two disjunctive ranges [0,2] and [3,5] broke down the ratings into binary decisions. The agreement of the annotators was Fleiss' kappa=0.27 (full scale) and kappa=0.47 (binary).
See here
on how to obtain the data.
Reference:
Sabine Schulte im Walde, Maximilian Köper, Sylvia Springorum (2018)
Assessing Meaning Components in German Complex Verbs: A Collection of Source-Target Domains and Directionality
In: Proceedings of the 7th Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (*SEM). New Orleans, LA.